Etre philologue. Mélanges offerts à Teresa Giermak-Zielińska
X
-
Załączniki bezpieczeństwa
Załczniki do produktuZałączniki dotyczące bezpieczeństwa produktu zawierają informacje o opakowaniu produktu i mogą dostarczać kluczowych informacji dotyczących bezpieczeństwa konkretnego produktu
-
Informacje o producencie
Informacje o producencieInformacje dotyczące produktu obejmują adres i powiązane dane producenta produktu.Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego
-
Osoba odpowiedzialna w UE
Osoba odpowiedzialna w UEPodmiot gospodarczy z siedzibą w UE zapewniający zgodność produktu z wymaganymi przepisami.
Na tom składa się 20 artykułów poświęconych komparatystyce (głównie polsko-francuskiej) oraz trudnościom przekładu; temat ujęto w szerokim spektrum chronologicznym poruszanych zagadnień językowych (XVI-XXI w.). Teksty zostały ofiarowane profesor Teresie Giermak-Zielińskiej przez jej uczniów i przyjaciół, romanistów wywodzących się z różnych polskich ośrodków akademickich. Praca odzwierciedla nie tylko zainteresowania Jubilatki i wpływ jej badań na prace kolegów, ale również staje się reprezentatywnym przeglądem zakresu zainteresowań naukowych całego niemal środowiska polskich romanistów-językoznawców. Teksty w języku francuskim i polskim.
Praca w języku francuskim i polskim.
Praca w języku francuskim i polskim.
Szczegóły
-
Format:
17.4x24.3
-
ISBN:
9788323520801
-
Objętość:
296
-
Oprawa:
Twarda
-
Rok wydania:
2015
-
Tematyka:
Literaturoznawstwo