KSIĄŻKI OBCOJĘZYCZNE (261)
100 things to know about science
1984
A little Life
A Place Called Perfect
A World Without Email
Airport First sticker books
Alice in Wonderland
Amerika
Ana Lucía Cambia la Vida
Animal Farm
Anne of Green Gables
Artemis Fowl
Awful Auntie
Baby Touch Animals Tab Book
Baby Touch Colours
Baby Touch Little Library
Poszczególne pozycje wydawnicze podczas przekładu na język polski mogą utracić w określonym stopniu swoją pierwotną treść. Dzieje się tak nierzadko w przypadku tytułów specjalistycznych, w których operuje się branżowym słownictwem, ale jest zauważalne również w popularnonaukowych książkach obcojęzycznych. Literatura tego typu w oryginalnej postaci znajduje się w naszym szerokim asortymencie. Oferta jest nieustannie aktualizowana, dlatego zachęcamy do jej regularnego sprawdzania pod kątem dostępności pożądanych egzemplarzy. Działamy jako księgarnia internetowa – zapewniamy szybkie, tanie i bezproblemowe dostarczenie przesyłek do odbiorcy.
Kiedy warto postawić na książki obcojęzyczne?
Chęć poszerzania wiedzy to główny cel zakupu literatury naukowej, np. medycznej. Takie pozycje wydawnicze dostarczają nierzadko wielu informacji, które czytelnicy chcą skutecznie przyswoić. Aby uzyskać maksymalne skupienie i zwracać uwagę na każde słowo w treści danego tytułu, dobrym pomysłem jest postawienie na książki obcojęzyczne. Należy przy tym pamiętać, by dopasować je do swoich umiejętności posługiwania się językiem, w którym zostały przygotowane treści. Nasza księgarnia internetowa proponuje tego typu wydawnictwa również dla osób wymagających absolutnej zgodności literatury z oryginałem. Tę zapewnia brak przekładu w przypadku książek obcojęzycznych. Jesteśmy w stanie dostarczyć klientom wiele rozmaitych pozycji napisanych po angielsku, hiszpańsku czy włosku.
Książka obcojęzyczna jako podręcznik do nauki
Pozyskiwanie umiejętności posługiwania się słownictwem charakterystycznym dla innego niż ojczysty kraju bywa trudne. Z tego względu szkoły prowadzące zajęcia w tym zakresie stosują efektywne metody przekazywania wiedzy swoim uczniom. Literatura obcojęzyczna służąca jako podręczniki do poszczególnych przedmiotów to jeden z takich sposobów. Można ją zamówić w naszej księgarni internetowej, w której dostępne są nawet pozycje wydawnicze właśnie w formie tytułów przeznaczonych do realizacji materiału w szkołach podstawowych, średnich, a nawet na wyższych uczelniach. Takie książki dobrze jest także bez przekładu na polski przedstawiać uczestnikom prywatnych kursów językowych. Po więcej informacji na temat znajdującej się aktualnie w szerokim asortymencie księgarni literatury tego typu zapraszamy do kontaktu.
O czym trzeba pamiętać, kupując książki obcojęzyczne?
Dostępne w oryginalnej postaci egzemplarze poszczególnych pozycji wydawniczych są przez czytelników często poszukiwane na zagranicznych portalach ogłoszeniowych. Warto mieć na uwadze charakterystykę takich zakupów. Mogą być one niebezpieczne, a otrzymany towar niekiedy różni się od oczekiwanego. Najlepszym rozwiązaniem jest polska, sprawdzona księgarnia obcojęzyczna, którą jest Wojbar. Nawiązaliśmy relacje z bardzo dużą liczbą wydawnictw z całego świata, co pozwala nam wdrażać do oferty niedostępne w kraju tytuły. Literaturę obcojęzyczną zawsze proponujemy w doskonałym stanie – zajmujemy się sprzedażą wyłącznie nowych książek. Dostarczamy proponowane pozycje maksymalnie w ciągu kilku dni roboczych. W przypadku nabycia ich z zagranicy transport może wydłużyć się nawet do wielu miesięcy.
Czy literatura obcojęzyczna jest droższa od książek przetłumaczonych?
Dokonanie przekładu treści to czynność angażująca specjalistów zajmujących się realizacją tego typu czasochłonnego procesu. Teoretycznie zatem przetłumaczone książki powinny być droższe od ich oryginalnych wersji. W praktyce jednak bywa inaczej, co może wynikać np. z konieczności sprowadzenia literatury w oryginalnym języku, mniejszego nią zainteresowania wśród klientów księgarni, a także utrudnioną dostępnością poza krajem wydania. W sprawdzonych punktach można jednak stosunkowo tanio nabyć wspomniane tytuły napisane np. po angielsku czy hiszpańsku. Doskonałym przykładem są konkurencyjne ceny, jakie gwarantuje nasza księgarnia internetowa. Książki obcojęzyczne w ofercie wraz z kosztami wysyłki stanowią niewielkie obciążenie dla budżetu czytelnika. Zachęcamy do ich zamawiania!